Startsida
Böcker
Notiser
Kulturkrock
Kontakt

 


Ansvarig utgivare:
Irina Makridova

Владелец сайта:
Ирина Макридова


Jag ansvarar inte för innehållet på externa sidor, länkade från denna webbplats.

Я не несу ответственности за содержание материалов, на которые могут быть ссылки с моего сайта.

АББА в Советском Союзе

Глава о том, когда и что становилось известно о группе АББА в Советском Союзе, добавлена в книгу с согласия Карла-Магнуса Пальма и переведена на шведский - Глебом Мейлером. Русский текст Дмитрия Шипова, Москва.

АВВА В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ

В СССР не существовало национального хит-парада, как нет его до сих пор, а потому точно определить популярность той или иной зарубежной группы, того или иного исполнителя не представляется возможным. Однако шведскому вокально-инструмен¬тальному ансамблю АББА, как именовался квартет, всесоюзная фирма грамзаписи «Мелодия», монополист всей музыкальной продукции, выпускавшейся в СССР, уделила больше внимания, чем любой другой зарубежной группе.
Немалая заслуга в этом принадлежит предприимчивости и находчивости менеджера и крёстного отца АББА - Стиккана Андерсона (25.01.1931 - 12.09.1997), сумевшего найти взаимовыгодное финансовое решение при расчёте с советской стороной.
Проходило в среднем от двух до четырёх лет, прежде чем фирма «Мелодия» выпускала по лицензии пластинку представителя зарубежной эстрады. Таким образом, альбом 1975 года «АББА» появился на свет в начале 1977 года (был переиздан в 1980 и 1987 гг.), а диски «Прибытие» 1976 года (Arrival) и «Альбом» 1977 года (ABBA-The Album) соответственно вышли один за другим осенью 1978 года (переизданы в 1988 году). Долгоиграющая пластинка «Voulez-Vous» 1979 года была заявлена в каталоге фирмы на конец 1981 года («Мелодия» №4 октябрь-декабрь 1981г.), однако на прилавках московских магазинов появилась не ранее декабря 1984 года.
На чёрном рынке, а яснее говоря у спекулянтов, встречающих всех входящих и выходящих в дверях магазинов, стоимость лицензионных пластинок колебалась от 10 до 15 рублей, при государственной цене 2рубля 15 копеек и 2 рубля 70 копеек (лаковый конверт) за диск.
Дожидаться появления заветной пластинки в открытой продаже было делом почти безнадёжным, а потому проще было переплатить услужливым дядям, что называется, купить «с рук». У них всё и всегда почему-то было в избытке. Пользуясь своими знакомствами с продавцами магазинов и работниками Апрелевского ордена Ленина завода грампластинок, а позже и Московского опытного завода «Грамзапись», предприимчивые дяди предлагали только-только отпечатанные пластинки раньше, чем они появлялись в продаже музыкальных магазинов.
Если же кому-то из любителей музыки везло оказаться в нужное время в нужном месте (желательно поближе к прилавку), когда в открытую продажу «выбрасывались» заветные дефицитные пластинки по государственной цене, то счастье от покупки было столь же велико, как и сама очередь, выстраивавшаяся к дверям магазина. Диски раскупались иногда столь молниеносно, что у стоявших в очереди сердце то и дело замирало от крика отпускающей пластинки продавщицы кассиру, выбивающему чеки — «Валентина, за «....» не пробивай!»
Безусловно, оформление пластинок и качество записи советских дисков не могло сравниться с аналогами из таких стран «загнивающего капитализма», как США, Канада, Англия, Франция, Германия и Швеция. «Фирменный» диск АББА, выходивший в этих странах, стоил у тех же дядей в среднем от 30 до 50 рублей, при среднемесячной зарплате советского труженика в 120 рублей.
Сольные работы участников АББА, ранние пластинки группы 1973 и 1974гг., последние диски-гиганты 1980 и 1981 годов не издавались в Советском Союзе, а потому достать их было сложнее, а порой и просто невозможно. Стоимость тех редких экземпляров, привезённых «оттуда», как в случае с двойным альбомом «Chess» 1984 года, доходила на чёрном рынке до 100 рублей.
Ещё одним подарком для почитателей квартета, помимо четырёх пластинок фирмы «Мелодия», стал фильм «ABBA- The Movie», прошедший по широким экранам нашей необъятной родины. В советском кинопрокате он носил название «АББА», был куплен с правом показа на пять лет и демонстрировался в кинотеатрах с лета-осени 1981 года.
В августовском выпуске телепрограммы «Спутник кинозрителя» ведущая программы актриса Ирина Мирошниченко представила фильм, и с сентября 1981 года он пошёл в Москве. Прокатная копия была короче оригинала на пять минут. Были вырезаны концертное исполнение песни «I've Been Waiting For You» и сцена в гостинице, где, разглядывая австралийскую прессу, участники квартета обсуждают заголовок одной из газет. Речь заходит о сексуальных извращениях, ибо статья озаглавлена «Извращенская бархатная кровать АББА!» (ABBA's kinky velvet bed!).
Увидеть вырезанный фрагмент довелось значительно позже, где-то в начале 90-х годов, после того как фильм в 1987 и 1989 годах был издан за рубежом на видеодиске и видеокассете и стал ходить по стране в переписанных копиях.
Кинопроекционное оборудование советских кинотеатров не позволило тогда оценить всю прелесть звуковой палитры фильма. В Советском Союзе не существовало, как за рубежом, современных кинотеатров с многоканальной звуковой системой Dolby. Но фильму "АББА" это не помешало стать для поклонников ансамбля чем-то большим, чем просто съёмками гастролей группы по Австралии. Кинолента стала культовым зрелищем, на которое ходили как на эстрадный концерт. Ходили по много раз.
Но жить спокойно, не преодолевая трудностей, которые мы сами себе и создавали, не хотелось, не умелось или не моглось. Потому 11 февраля 1982 года в газете «Комсомольская правда» появилась разгромная статья «Где начинается коммерция — послесловие к фильму «АББА». В результате на адрес редакции пришли тысячи гневных писем почитателей квартета, а фильм тем временем незаметно исчез с экранов центральных кинотеатров столицы. По телевидению он был впервые показан в полном варианте 4 января 1998 года каналом ОРТ.
В конце января 1983 года нежданно-негаданно в Москву приехала мужская половина квартета: Бенни Андерссон и Бьёрн Ульвеус. Вместе с ними приехал и Тим Раис — автор текстов таких известных произведений, как «Иисус Христос Суперзвезда» и «Эвита». Целью поездки было знакомство с русской атмосферой, которая должна была способствовать работе над новым совместным проектом Бенни, Бьёрна и Тима Раиса — мюзиклом «Шахматы». Прообразом главного героя будущего произведения стал чемпион мира по шахматам Анатолий Карпов, с которым планировали встретиться авторы. Ранее встреча в Лондоне Тима Раиса и Анатолия Карпова послужила идеей для сюжета музыкального полотна, ставшего скорее поп-оперой, чем просто мюзиклом.
За три дня, проведённые в столице - 28, 29 и 30 января, гости посетили Большой театр, посмотрев балет "Щелкунчик" Петра Ильича Чайковского — одного из любимых композиторов Бенни Андерссона, побывали в цирке, полюбовались московским метрополитеном и, конечно же, прогулялись по Красной площади. Встретиться с Анатолием Карповым не удалось, и атташе по культуре посольства Швеции в Москве Марианн Хультберг, сопровождавшая знаменитых гостей, предложила познакомиться со звездой советской эстрады Аллой Пугачевой, сходив на её концерт. За кулисами концертного зала Олимпийской деревни состоялась первая встреча, а позже вся делегация побывала в гостях у певицы. Тронутые исполнительским мастерством Аллы Пугачёвой, умением, что называется, не просто исполнить песню, а прожить её на сцене, Бенни и Бьёрн предложили ей роль в своём будущем проекте (роль жены русского шахматиста, остающегося на западе). Алла Пугачёва была вынуждена отказаться - «... время было советское, да ещё какое советское, и подобная роль была бы для Пугачёвой не только запретной, помыслить о ней было нельзя. Мы попали в сложное положение, так как получалось, что целая делегация приехала, в общем-то, к нам, а сказать нам было нечего. Алле посоветовали (страна же была Советов!), что принимать можно, а от роли надо было бы отказаться», — вспоминал Евгений Болдин, муж и директор театра Аллы Пугачёвой («Роман в фотографиях» - Огонёк, № 24 за июнь 1997 года).
В этой поездке Бенни был со своей новой женой Моной Норклит (Mona Norklit), с которой живёт до сих пор. После отъезда знаменитостей в газетах «Московский комсомолец» (1 февраля 1983 года) и «Труд» (9 февраля 1983 года) появились интервью с Тимом Райсом, Бенни Андерссоном и Бьёрном Ульвеусом, где последние отрицали распад АББА и обещали в скором времени приехать на гастроли. И то и другое осталось на словах. Стало из¬вестно, что и обе пары квартета развелись, а оба мужчины, судя по чёрно-белому снимку в газете «Труд», теперь бородаты.
На несколько лет воцарилось молчание, пока 1 ноября 1986 года, как гром среди ясного неба, в «Комсомольской правде» не появилась небольшая статья «А теперь — хором». Её автор — спортивный журналист Йожеф Саси исказил до неузнаваемости сюжет мюзикла, придав его содержанию антисоветскую окраску, что не замедлило сказаться на отношении к этому эмоциональному произведению властей, негласно запретивших его.
Всё же в конце марта 1987 года это не помешало Бенни Андерссону снова приехать в Москву. На этот раз для участия в съёмках совместной шведско-советской телепрограммы «Лестница Якоба» в гостях у «Утренней почты» с участием известных ведущих Якоба Далина (Jacob Dahlin) и Юрия Николаева, проходившей в Останкино. Вместе с Бенни приехали сестра и брат Карин и Андерс Гленмарк — дуэт «Джемини», представившие четыре песни из своего нового англоязычного альбома «Джеминизм», который позже в 1989 году выпустила фирма «Мелодия». Одна из песен альбома «Мио мой Мио» вошла в одноименный советско-шведский фильм режиссёра Владимира Грамматикова, снятый по сказке известной писательницы Астрид Линдгрен. Музыку к фильму написали Андерс Эльяс (Anders Eljas) и Бенни Андерссон.
Также для участия в съёмках телепрограммы поздно вечером прилетела известная шведская рок-группа «Европа», став гвоздём этого телешоу. С нашей стороны помимо других известных эстрадных исполнителей, выступила Алла Пугачёва, исполнив новые песни «Алло, алло» и «Королева». Она также представила телезрителям и гостям студии Бенни Андерссона, наигравшего несколько мелодий из репертуара АББА. «Для меня всегда, конечно, останется большой моей драмой жизненной, то, что я не смогла тогда спеть в мюзикле «Chess». И для меня это просто какая-то ностальгическая мелодия. Сыграй, пожалуйста, для меня эту партию Светланы», - обратилась певица к сидящему за роялем композитору.
Программа, снимавшаяся в конце марта, вышла в эфир первого канала Центрального телевидения в ночь с субботы 18-го на воскресенье 19 апреля 1987 года, однако той части разговора у рояля, касающегося мюзикла «Chess», советский телезритель не увидел.
Осуществление данного проекта во многом стало возможным благодаря Якобу Далину (1952-1991). Единственному до сих пор шведскому тележурналисту, обратившему свой взор в сторону Советского Союза.
На протяжении 70-х, 80-х и 90-х годов советские, а теперь и российские средства массовой информации крайне мало уделяли и уделяют внимания музыкальным новостям из Швеции. Единственным оперативным и достоверным источником, не считая Интернета, была и остается русская редакция «Радио Швеция», вещающая на коротких и средних волнах на русском языке с ноября 1967 года (www.sr.se/rs/russian).
В начале 1992 года в Москве зародилось то, что со временем стало именоваться Московским, а позже Российским фэн-клубом АББА. Своеобразным итогом девяти с небольшим лет работы клуба стало участие в издании книги, которую вы держите в руках. (АББА:люди и музыка)
Спасибо всем поклонникам АББА, хранящим в своем сердце любовь, благодаря которой стало возможным издание данной книги.
Дмитрий Шипов
Официальная страница АББА в Интернете: http://www.abbasite.com